授業計画
|
1
|
ガイダンス(1) 後期使用予定ドイツ語教材(新聞、雑誌等の記事が主)について説明したあと、4年生全員に前期の研究発表と後期の研究予定について、5分程度で話してもらう。質疑応答。
|
2
|
ガイダンス(2) ドイツ語教材の配布後、3年生全員に前期の4年生の発表に対するコメントと、自らの後期発表テーマについて、5分程度で話してもらう。質疑応答。
|
3
|
(ドイツ語教材)Gemeinsame Geschichte: Ende der Abschottung Japans und Eulenburg-Mission(日本とドイツの歴史から:鎖国の終わりとオイレンブルク使節団)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
4
|
(ドイツ語教材)Gemeinsame Geschichte: Ende der Abschottung Japans und Eulenburg-Mission(日本とドイツの歴史から:鎖国の終わりとオイレンブルク使節団)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
5
|
(ドイツ語教材)Gemeinsame Geschichte: Ende der Abschottung Japans und Eulenburg-Mission(日本とドイツの歴史から:鎖国の終わりとオイレンブルク使節団)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
6
|
(ドイツ語教材)Gemeinsame Geschichte: Ende der Abschottung Japans und Eulenburg-Mission(日本とドイツの歴史から:鎖国の終わりとオイレンブルク使節団)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
7
|
(ドイツ語教材)Gemeinsamer Austausch: Sprachlicher Austausch(ドイツと日本の交流: 言語交流)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
8
|
(ドイツ語教材)Gemeinsamer Austausch: Sprachlicher Austausch(ドイツと日本の交流: 言語交流)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
9
|
(ドイツ語教材)Gemeinsamer Austausch: Sprachlicher Austausch(ドイツと日本の交流: 言語交流)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
10
|
(ドイツ語教材)Gemeinsamer Austausch: Sprachlicher Austausch(ドイツと日本の交流: 言語交流)。自由討論。3・4年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
11
|
(ドイツ語教材)Interkulturelle Kommunikation: Interview mit der Autorin Sandra Häfelin. 日本人とドイツ人を両親にもつ女性作家サンドラ・ヘフェリンさんとのインタビュー記事を読み、バイリンガル、バイカルチャラルとアイデンティティの問題を考えます。3年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
12
|
(ドイツ語教材)Interkulturelle Kommunikation: Interview mit der Autorin Sandra Häfelin. 日本人とドイツ人を両親にもつ女性作家サンドラ・ヘフェリンさんとのインタビュー記事を読み、バイリンガル、バイカルチャラルとアイデンティティの問題を考えます。3年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
13
|
(ドイツ語教材)Interkulturelle Kommunikation: Interview mit der Autorin Sandra Häfelin. 日本人とドイツ人を両親にもつ女性作家サンドラ・ヘフェリンさんとのインタビュー記事を読み、バイリンガル、バイカルチャラルとアイデンティティの問題を考えます。3年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
14
|
(ドイツ語教材)Interkulturelle Kommunikation: Interview mit der Autorin Sandra Häfelin. 日本人とドイツ人を両親にもつ女性作家サンドラ・ヘフェリンさんとのインタビュー記事を読み、バイリンガル、バイカルチャラルとアイデンティティの問題を考えます。3年生発表(1~2人)と質疑応答。
|
15
|
補足と総括。
|