検索したい科目/教員名/キーワードを入力し「検索開始」ボタンをクリックしてください。
※教員名では姓と名の間に1文字スペースを入れて、検索してください。

| 科目名 | 中国語リーディング2 | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| 教員名 | 三澤 真美恵 | ||||
| 単位数 | 1 | 学年 | 2~4 | 開講区分 | 文理学部 |
| 科目群 | 中国語中国文化学科 | ||||
| 学期 | 後期 | 履修区分 | 選択 | ||
| 授業テーマ | 中国映画の脚本を読む |
|---|---|
| 授業のねらい・到達目標 | 中国映画の脚本を読むことで、口語文の読解力を増す。同時に、脚本と映画を対照することで、活字メディアと映像メディアの表現の違いを考察する |
| 授業の方法 | 中国映画の脚本を読む。毎回の授業で読む範囲はあらかじめ指定する。受講者は事前に予習して、指定された範囲の翻訳を準備しておく。授業内では、全員がそれぞれの翻訳を発表する。脚本内容を理解したうえで、読み進めた範囲の映像資料を参照し、活字メディアと映像メディアの表現の違いについて考察する |
| 授業計画 | |
|---|---|
| 1 | ガイダンス |
| 2 | 中国映画の脚本翻訳1 |
| 3 | 中国映画の脚本翻訳2 |
| 4 | 中国映画の脚本翻訳3 |
| 5 | 中国映画の脚本翻訳4 |
| 6 | 中国映画の脚本翻訳5 |
| 7 | 中国映画の脚本翻訳6 |
| 8 | 中国映画の脚本翻訳7 |
| 9 | 中国映画の脚本翻訳8 |
| 10 | 中国映画の脚本翻訳9 |
| 11 | 中国映画の脚本翻訳10 |
| 12 | 中国映画の脚本翻訳11 |
| 13 | 中国映画の脚本翻訳12 |
| 14 | 中国映画の脚本翻訳13 |
| 15 | 総まとめ |
| その他 | |
|---|---|
| 参考書 | 授業時に指示する |
| 成績評価の方法及び基準 | 平常点(100%) 出席、翻訳、授業態度を総合して評価する |
| オフィスアワー | 水曜2時限目、1週間前までに中文学科事務室を通じてアポイントをとること |