検索したい科目/教員名/キーワードを入力し「検索開始」ボタンをクリックしてください。
※教員名では姓と名の間に1文字スペースを入れずに、検索してください。
令和元年度以前入学者 | 中国語リーディング2 | ||||
---|---|---|---|---|---|
教員名 | 山口守 | ||||
単位数 | 1 | 学年 | 2~4 | 開講区分 | 文理学部 |
科目群 | 中国語中国文化学科 | ||||
学期 | 後期 | 履修区分 | 選択 |
授業の形態 | 主として同時双方向型授業(URLはBbで事前に告知されるので、「連絡事項」を確認すること) Blackboard ID: 20201593 |
---|---|
授業概要 | 現代文学作品の講読を通じて、中国語の読解能力を高める。教材とするのは1930年代中国現代文学を代表する巴金の「月夜」と、文革後の新時期文学の旗手の一人である史鉄生の「合歓樹」、「奶奶的星星」である。巴金「月夜」は西洋文学から大きな啓示を受けた作家の初期作品で、文体も欧化していると言われるほどモダンな文体である。史鉄生は北京出身の作家なので、作品に北方中国語が多用されていて、21世紀の中国語へと連接している。また家族や友人から見知らぬ他者まで暖かなまなざしを注ぎ、同時に死を冷静に見つめるその珠玉の作品から文学の深い香りが味わえる。 |
授業のねらい・到達目標 | 中華民国期から中華人民共和国期までの文学作品を読むことで、まずしっかりとした読解能力を身に着けることができる。その基礎に立って、作品の背景にどのような社会状況があるかを理解することができる。巴金「月夜」はピン付きテキストだが、史鉄生の作品はピン無しの原文を直接読む。留学しても現地の授業についていけるだけの語学力を身に着けることができる。 文化的・社会的背景の異なる他者の価値観の相違を見出すことができる。(A-6-1) この科目は文理学部(学士(文学))のDP及びCPの6に対応しています。 |
授業の方法 | 文学作品を正確な日本語に翻訳できる訓練を行う。同時に作品の背景となっている中国の社会事情にも理解を深める。 課題の提出方法、フィードバック方法等については、授業開始時に提示する。 本授業の事前・事後学習は,合わせて1時間の学習を目安とする。 |
履修条件 | 1年次の必修中国語、及び中国語リーディング1の単位を修得していることが必要となる。なお留学や復学等の事情によりリーディング2からの受講となる場合は、初回の授業の際に申し出てください。 |
授業計画 | |
---|---|
1 |
巴金「月夜」の作品解説を踏まえたうえで、巴金「月夜」7ー8頁を学ぶ。
【事前学習】シラバスを読んで授業計画を把握し、学習計画を立てる。また巴金「月夜」7ー8頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
2 |
巴金「月夜」9-10頁を学ぶ。「祠堂」に注意して、中国の民間信仰について協同学習を行う。(A-6-1)
【事前学習】巴金「月夜」9-10頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
3 |
巴金「月夜」11ー12頁を学ぶ。「火輪」に注意して、当時の中国の交通事情について協同学習を行う。(A-6-1)
【事前学習】巴金「月夜」11ー12頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
4 |
巴金「月夜」13ー14頁をを学ぶ。動詞の進行形に注意する。
【事前学習】巴金「月夜」13ー14頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
5 |
巴金「月夜」15ー16頁を学ぶ。「什么」に注意する。また1930年代当時の中国の農民運動について協同学習を行う。(A-6-1)
【事前学習】巴金「月夜」15ー16頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
6 |
巴金「月夜」17ー18頁を学ぶ。「两样」に注意し、数字の一や二が中国語でどのような意味作用を果たすのか学ぶ。
【事前学習】巴金「月夜」17ー18頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
7 |
巴金「月夜」19ー20頁を学ぶ。比較の表現に注意する。
【事前学習】巴金「月夜」19ー20頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
8 |
巴金「月夜」21ー22頁を学ぶ。「中」のように動詞と名詞で意味が異なる単語に注意する。
【事前学習】巴金「月夜」21ー22頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
9 |
史鉄生の作品解説を踏まえたうえで、「合歓樹」2頁を学ぶ。不定詞の連用について注意する。また中国医学について協同学習を行う。(A-6-1)
【事前学習】史鉄生「合歓樹」頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
10 |
史鉄生「合歓樹」3頁を学ぶ。「院儿」と「院子」の違いに注意する。
【事前学習】史鉄生「合歓樹」3頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
11 |
史鉄生「合歓樹」4頁を学ぶ。中国の植物の日本語訳の仕方に注意する。
【事前学習】史鉄生「合歓樹」4頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
12 |
史鉄生「合歓樹」5頁を学ぶ。「长」のような異音異義語に注意する。
【事前学習】史鉄生「合歓樹」5頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
13 |
史鉄生「奶奶的星星」180-181頁を学ぶ。中国語の擬音語、擬態語に注意する。
【事前学習】史鉄生「奶奶的星星」180-181頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
14 |
史鉄生「奶奶的星星」181-182頁を学ぶ。「干嘛」のような俗語表現に注意する。
【事前学習】史鉄生「奶奶的星星」181-182頁を日本語訳する。 (0.7時間) 【事後学習】授業中に確認した日本語訳をノートに清書する。 (0.3時間) |
15 |
巴金「月夜」、史鉄生「合歓樹」、「奶奶的星星」の日本語訳と文法を再確認する。それに基づいて、さらに北方中国語と南方中国語の違いについても理解を深める。
【事前学習】第1-14回の日本語訳を復習し、質問事項をノートに書く。 (0.5時間) 【事後学習】第1-14回の日本語訳を整理する。 (0.5時間) |
その他 | |
---|---|
教科書 | 教材はブラックボード(Bb)からダウンロードする。 |
参考書 | 授業中指示する。 |
成績評価の方法及び基準 | 授業参画度(100%) 授業参画度には日本語訳の成績が含まれる。 |
オフィスアワー | 随時。Bbにあるメールアドレスを使って事前予約すること。 |