検索したい科目/教員名/キーワードを入力し「検索開始」ボタンをクリックしてください。
※教員名では姓と名の間に1文字スペースを入れずに、検索してください。
令和2年度以降入学者 | 上級中国語2 | ||||
---|---|---|---|---|---|
令和元年度以前入学者 | 中国語スピーキング6 | ||||
教員名 | 山口守 | ||||
単位数 | 1 | 学年 | 3・4 | 開講区分 | 文理学部 |
科目群 | 中国語中国文化学科 | ||||
学期 | 後期 | 履修区分 | 選択必修 |
授業形態 | 対面授業 |
---|---|
Blackboard ID | 20233720 |
授業概要 | 台湾の作家白先勇の小説を原作とする台湾映画『孤恋歌』及び香港映画『花橋栄記』を教材として、中文字幕を日本語訳する。いずれも標準中国語による字幕である。脚本家が俳優の演技や背景画像と連動させながら、セリフによってどのように物語を進行させていくか、それを日本語訳によって検証することで、小説から映画へとテクストが変容するインターテクスチュアリティの学習につながる。セリフの声と画面の字幕の両方を利用することで、リスニングとリーディングの能力向上を目指す。 |
授業のねらい・到達目標 | 読む、書く、聞く、話すという中国語の基本的能力を高いレベルで向上させるため、個別の能力の基本的訓練を踏まえたうえで、相互に連動した語学能力のアップを目指すことができる。ここではとりわけ映画の画像と声と字幕を利用することで、中国語の言語空間かいかに互いに連動した総合的なものであるか、自ら体験しながら学習することで、中国語の全体的な能力の向上を図ることができる。 文化的・社会的背景の異なる他者の価値観を尊重し、その思考を理解し、自分の考えを明確に言語化することができる(A-6-3)。 この科目は文理学部(学士(文学))のディプロマポリシーDP6,及びカリキュラムポリシーCP6に対応している。 |
授業の形式 | 演習 |
授業の方法 | 映像を使用し、セリフを確認しながら字幕の日本語訳を進める。俳優は標準中国語の発音をしているが、その単語や意味の背景には中華民国や台湾の歴史知識が欠かせない。つまり日本語訳するということは、声と連動した文字の意味解釈から、その言語表現の背景となる歴史や文学の知識の学習を同時に行うということである。最初はすでに文字化した映画字幕を配布して、授業の中で中文字幕付き映像で声を確認したうえで日本語訳を行う。毎回の日本語訳課題はブラックボードで提出することになる。フィードバックの方法は授業内で提示する。本授業の事前・事後学習は,合わせて1時間を目安とする。なお、対面授業に参加できない場合は、遠隔授業では対応しない。担当教員の許可を得た上で、指示された課題作成やオンデマンド教材で学習を行う。また全般にわたり詳細な連絡や指示はBlackboardを通じて行うので、毎週当該授業前に必ず連絡事項や教材欄をチェックすること。 |
履修条件 | 「中国語1~14」の単位をすべて修得していること。また「中国語リーディング1・2」、「中国語ライティング1・2」、「中国語リスニング1・2」、「中国語スピーキング1・2」のいずれかを2単位以上修得していること。 |
授業計画 | |
---|---|
1 |
授業のテーマや到達目標の設定、及びそれを達成する方法について明確に理解する。また映画の原作者白先勇について基本知識を習得する。(A-6-3)
【事前学習】シラバスを読んで授業計画を把握し、学習計画を立てる。 (0.5時間) 【事後学習】台湾文学における白先勇の位置づけをノートにまとめる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
2 |
映画『孤恋花』シナリオ1頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】短篇小説「孤恋花」を読んでおく。さらに映画『孤恋花』シナリオ冒頭1頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『孤恋花』シナリオ1頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
3 |
映画『孤恋花』シナリオ2頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『孤恋花』シナリオ2頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『孤恋花』シナリオ2頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
4 |
映画『孤恋花』シナリオ3頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『孤恋花』シナリオ3頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『孤恋花』シナリオ3頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
5 |
映画『孤恋花』シナリオ4頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『孤恋花』シナリオ4頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『孤恋花』シナリオ4頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
6 |
映画『孤恋花』シナリオ5頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『孤恋花』シナリオ5頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『孤恋花』シナリオ5頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
7 |
映画『孤恋花』シナリオ6頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『孤恋花』シナリオ6頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『孤恋花』シナリオ6頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
8 |
映画『孤恋花』シナリオ7頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『孤恋花』シナリオ7頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『孤恋花』シナリオ7頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
9 |
短篇小説「花橋栄記」の内容と背景を理解する(A-6-3)。
【事前学習】短篇小説「花橋栄記」を読んでおく (0.5時間) 【事後学習】短篇小説「花橋栄記」の内容と背景となる国共内戦についてまとめる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
10 |
映画『花橋栄記』シナリオ1頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『花橋栄記』シナリオ1頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『花橋栄記』シナリオ1頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
11 |
映画『花橋栄記』シナリオ2頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『花橋栄記』シナリオ2頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『花橋栄記』シナリオ2頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
12 |
映画『花橋栄記』シナリオ3頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『花橋栄記』シナリオ3頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『花橋栄記』シナリオ3頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
13 |
映画『花橋栄記』シナリオ4頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『花橋栄記』シナリオ4頁を日本語訳して指定ノートに書いて提出する。 (0.5時間) 【事後学習】映画『花橋栄記』シナリオ4頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
14 |
映画『花橋栄記』シナリオ5頁の日本語訳を完成させる。
【事前学習】映画『花橋栄記』シナリオ5頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【事後学習】映画『花橋栄記』シナリオ5頁の日本語訳を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
15 |
映画『花橋栄記』の続きの部分の字幕を自分で作成する。
【事前学習】該当部分の映像を見ながらセリフを聞き取って文字起こしする。それを日本語訳付きで提出する。 (0.5時間) 【事後学習】該当部分の字幕を完成させる。 (0.5時間) 【授業形態】対面授業 |
その他 | |
---|---|
教科書 | 教材はブラックボード(Blackboard、略称Bb)からダウンロードする。 |
参考書 | 白先勇 『台北人』 国書刊行会 2008年 短篇小説『孤恋歌』、『花橋栄記』の日本語訳は事前にこの書籍で読んでおくとよい。またあとがきも参照する必要がある。 |
成績評価の方法及び基準 | 授業参画度:課題の提出率及び内容により評価する。(100%) |
オフィスアワー | ブラックボード(Bb)にあるメールアドレスを使って事前予約すること。 |
備考 | 必ずブラックボード(Bb)で受講登録すること。 |